-
1 unless otherwise indicated
English-Russian big medical dictionary > unless otherwise indicated
-
2 except as otherwise provided
Юридический термин: если иное не предусмотрено, если иное не установлено, если иное не оговорено, (in/by smth.) за исключением случаев, когда (чем-л.) предусмотрено иноеУниверсальный англо-русский словарь > except as otherwise provided
-
3 duty to pay the price
юр., торг., брит. обязанность оплатить цену товара (согласно закону "О продаже товаров" от 1979 г.: обязанность покупателя, который в качестве стороны договора о продаже товара не имеет право требовать права владеть купленным товаров не желая и не будучи готовым оплатить цену, при отсутствии соглашения об ином; если время платежа не оговаривается, платеж должен быть осуществлен немедленно при заключении контракта, при условии, что продавец готов и хочет осуществить поставку; если иное не оговорено контрактом, продавец не обязан принимать платеж иначе как наличными; в случае, если покупатель готов оплатить товар только векселем, продавец имеет право удерживать товар у себя до погашения векселя, однако если продавец согласен принять платеж векселем до погашения последнего, считается, что продавец вступил в соглашение о продаже в кредит, в этом случае продавец не имеет права удерживать товар до погашения векселя)See: -
4 be contingent upon
зависеть отUnless otherwise stipulated, any contract based on E.C.S.C. terms and conditions is not contingent upon any other and is to be settled between buyers and sellers without reference to other contracts covering the same parcel. — Если иное не оговорено, любой контракт, базирующийся на условиях Европейского контракта по наличному кофе, не зависит от других контрактов и действует между покупателями и продавцами без ссылки на другие контракты, покрывающие тот же товар.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > be contingent upon
-
5 except as expressly provided in
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > except as expressly provided in
-
6 except as expressly provided in
Англо-русский словарь по проекту Сахалин II > except as expressly provided in
-
7 unless otherwise specified
1) Общая лексика: за исключением особо указанных случаев, если не указано особо, если на данный счёт нет других указаний, если на этот счёт нет других указаний, если нет иных указаний2) Компьютерная техника: если не указан иной способ действий3) Строительство: если не указано иначе, остальное, остальное (надпись на чертежах)4) Математика: если не задано иное, если не оговорено особо, если не оговорено особо (or stipulated)5) Юридический термин: если иное не установлено6) Макаров: если не оговорено иноеУниверсальный англо-русский словарь > unless otherwise specified
-
8 except as otherwise provided herein
Юридический термин: кроме тех случаев, для которых здесь оговаривается иное (в тексте договора), за исключением случаев, когда в данном документе предусмотрено иначе, за исключением случаев, когда настоящим документом предусмотрено иное (вместо слова «документ» подставить название документа — «Договор», «Соглашение» и т. д.), кроме тех случаев, для которых договором предусматривается иное, кроме тех случаев, для которых договором предусмотрено иное, если иное не определено в договоре, если иное не определено в настоящем договоре, если иное не определено договором, если иное не определено настоящим договором, если иное не предусмотрено в договоре, если иное не предусмотрено в настоящем договоре, если иное не предусмотрено договором, если иное не предусмотрено настоящим договором, если иное не установлено в договоре, если иное не установлено в настоящем договоре, если иное не установлено договором, если иное не установлено настоящим договором, кроме тех случаев, для которых в соглашении оговаривается иное, кроме тех случаев, для которых в соглашении оговорено иноеУниверсальный англо-русский словарь > except as otherwise provided herein
-
9 unless the context otherwise requires
1) Общая лексика: если иное не вытекает из контекста, если иное не следует из контекста (АД), если из контекста не вытекает иное2) Юридический термин: если контекстом не установлено иное, если только иное не требуется по контексту (в тексте договора), если в контексте не оговорено иное3) Канцеляризм: если контекст не требует иного, если контекст не требует иного толкованияУниверсальный англо-русский словарь > unless the context otherwise requires
-
10 except as expressly provided in
Глоссарий компании Сахалин Энерджи: если только иное не оговорено в явном виде (прямо не оговорено) в, если только иное не оговорено недвусмысленно вУниверсальный англо-русский словарь > except as expressly provided in
-
11 arranged
1) устроенный
2) условленный
3) располагаемый ∙ regularly arranged matrix ≈ регулярно упорядоченная матрица - be arrangedУстроенныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > arranged
-
12 arranged
arranged: unless otherwise arranged если не будет оговорено иное arranged: unless otherwise arranged если не будет оговорено иное -
13 unless otherwise stipulated
1) Общая лексика: если иное не предусмотрено2) Математика: если противное не оговореноУниверсальный англо-русский словарь > unless otherwise stipulated
-
14 Unless expressly agreed to the contrary
Юридический термин: если иное в прямой форме не оговореноУниверсальный англо-русский словарь > Unless expressly agreed to the contrary
-
15 unless expressly agreed to the contrary
Юридический термин: если иное в прямой форме не оговореноУниверсальный англо-русский словарь > unless expressly agreed to the contrary
-
16 unless otherwise arranged
Деловая лексика: если не будет оговорено иноеУниверсальный англо-русский словарь > unless otherwise arranged
-
17 broadcast and distribution rights
права на вещание и распространение
МОК принадлежат все права на вещание и распространение, касающиеся Олимпийских игр. МОК может предоставить какой-либо вещательной организации эксклюзивное право на передачу по телевидению Олимпийских игр на своей территории. В оговариваемые суммы входит стоимость технических средств, инфраструктуры и других услуг, которые должны быть предоставлены ОКОИ за его собственный счет, если иное не будет конкретно оговорено с МОК. Те же положения действуют и в отношении прав на радиовещание. ОКОИ не должен заключать никакие контракты, которые бы были прямо или опосредованно связаны с продажей прав на вещание (включая контракты, связанные с измерением времени, предоставлением данных, официальным Олимпийским фильмом и т. д.). МПК принадлежат все права на вещание и распространение, касающиеся Паралимпийских игр. Предпринимая организацию Паралимпийских игр, МПК передает все связанные с Паралимпийскими играми телерадиовещательные права ОКОИ за вознаграждение, определенное в соглашении между МПК и МОК.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
broadcast and distribution rights
IOC owns all broadcast and distribution rights with regards to the Olympic Games. The IOC may grant a broadcasting organization the exclusive right to broadcast by television the Olympic Games in its territory. The sums negotiated include the technical facilities, infrastructure and other services that will be provided by the OCOG at its sole expense, unless otherwise specifically agreed by the IOC. Similar provisions are also valid for radio broadcasting rights. The OCOG must not enter into any contracts directly or indirectly linked with the sale of broadcasting rights (including contracts related to time-keeping, data, the official Olympic film, etc.).IPC owns all rights relating to the broadcasting and distribution of the Paralympic Games. In undertaking the hosting of the Paralympic Games, the IPC transfers all Paralympic Games-related television/broadcast rights, to the OCOG in exchange for a fee as set forth in the IPC/IOC Agreement.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > broadcast and distribution rights
-
18 sample storage
хранение проб
Пробы надежно хранятся до завершения процедуры сбора проб. Если особо не оговорено иное, МОК требуется запирающийся холодильник для такого хранения.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
sample storage
Samples are stored securely until the completion of the sample collection session. Unless otherwise agreed, the IOC requires a lockable refrigerator for this storage.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > sample storage
-
19 except as expressly provided herein
Англо-русский юридический словарь > except as expressly provided herein
-
20 unless otherwise stated
1) Общая лексика: если не указано особо, если нет иных указаний2) Математика: если не оговаривается иное, если не оговорено особо, если не оговорено противное3) Юридический термин: если не предусмотрено иное, если не установлено иное4) Деловая лексика: если не указано иное5) Макаров: если не сделано специальной оговоркиУниверсальный англо-русский словарь > unless otherwise stated
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЗАКОН ОБ ОБРАЩАЮЩИХСЯ ДОКУМЕНТАХ — NEGOTIABLE INSTRUMENTS LAWЭто закон, относящийся к обращающимся документам, дважды подвергавшийся кодификации с целью достижения большего единообразия для различных штатов. Начиная с 1897 г. первоначальный Единый закон об обращающихся документах… … Энциклопедия банковского дела и финансов
БАНКОВСКАЯ ГАРАНТИЯ — согласно п. 1 ст. 310 ГК банковская гарантия является одним из способов обеспечения исполнения обязательств. Понятие и виды банковской гарантии приведены в ст. 164 БК. В силу банковской гарантии банк или небанковская кредитно финансовая… … Юридический словарь современного гражданского права
Акционерное общество — (Joint stock company) Понятие акционерного общества, виды акционерных обществ Информация о понятии акционерного общества, виды акционерных обществ, права и деятельность акционерных обществ Содержание Содержание Акционерная , акционерное общество… … Энциклопедия инвестора
АККРЕДИТИВ — одна из форм безналичных расчетов между юридическими и физическими лицами или с их участием, проводимых через банк или небанковскую кредитно финансовую организацию, его (ее) филиал (отделение). В соответствии со ст. 254 БК аккредитивом является… … Юридический словарь современного гражданского права
Маршалловы Острова — Республика Маршалловы Острова Aolepān Aorōkin M̧ajeļ (марш.) Republic of the Marshall Islands (англ.) … Википедия
Маршалловы острова — Координаты: 7°04′00″ с. ш. 171°16′00″ в. д. / 7.066667° с. ш … Википедия
Маршалловые Острова — Координаты: 7°04′00″ с. ш. 171°16′00″ в. д. / 7.066667° с. ш … Википедия
Население Маршалловых Островов — Координаты: 7°04′00″ с. ш. 171°16′00″ в. д. / 7.066667° с. ш … Википедия
Республика Маршалловы Острова — Координаты: 7°04′00″ с. ш. 171°16′00″ в. д. / 7.066667° с. ш … Википедия
РАСЧЕТЫ ПО АККРЕДИТИВУ — в соответствии со ст. 231 БК аккредитивы являются одной из форм проведения безналичных расчетов. Согласно ст. 254 БК под аккредитивом понимает обязательство, в силу которого банк, действующий по поручению клиента приказодателя (банк эмитент),… … Юридический словарь современного гражданского права
Оферта — (Offer) Оферта это предварительная стадия заключения договора Договор оферты: примеры и образец, акцепт, оферент и акцептант, публичная оферта Содержание >>>>>>>>>>>>> Оферта это, определение это предварительная стадия заключения какого либо ,… … Энциклопедия инвестора